The Web Poetry Corner
DreamMachineThe Web Poetry Corner is a Dream Machine Site
The Dream Machine --- The Imagination of the World Wide Web
Google

The Web Poetry Corner

Lizz Schikora

of

Kristiansand, Norway

Home Authors Alphabetically Authors Date Submitted Authors Country Submission Rules Feedback



If you have comments or suggestions for Lizz Schikora, you can contact this author at:
lizzsch@online.no (Lizz Schikora)


Find a book store near you, no matter where you are located in the U.S.A.!


Cerzan

...the best independent ISP in the Twin Cities

Gypsy's Photo Gallery


Words about friendship

by

Lizz Schikora

Have you ever seen the world
as if it was painted all in black?
Have you ever felt alone
as if nobody cared about you?
It is the sadness
that is making you stronger.

Have you ever listened to
the song from inside your heart?
Have you ever felt like you were
walking on small clouds?
It's the happiness and love
that is making your life worth living.

Have you ever known
you have got a friend
Who will be there to make
the bad times a little easier on you
And to share in your happiness
because that is what friends are for.


I should have known

by

Lizz Schikora

I should have known
by the tone in your voice
there was something
you did not let me see

I should have known
by your blocked emotions
for you, happiness
was never meant to be

I should have known
by your horrible actions
there was something
behind them all

I should have known
by the strength of your heart
though tormented by memories
you would still be standing tall


Truths

by

Lizz Schikora

It is always a mystery
what is really on your mind
Bitter pain holds them captive
emotions of every kind

Never really loved, you couldn't understand
her silent words so warm and nice
Though meant sincerely, you couldn't see
the truth in her eyes

Your need for revenge breeds only hate
and makes people's hearts turn cold
But it can never heal
your wounded, scarred soul

The strongest power of them all
possessed by the one who holds you dear
When you will know, she will be
always there to hold you near


The Prisoner

by

Lizz Schikora

Every day is like the other
Behind the cold stone wall
He keeps thinking nothing is forever
Except those memories he can recall

In his sleep at night
He sees those eyes full of fear
This nightmare will never fade
Escape is nowhere near

This loneliness and ignorance
Is just the price he has to pay
His story told, there will be
Nothing more to say

Alone in the cell
He feels life passing by
Torn by bitterness and pain
This soul will slowly die


Thoughts in the night

by

Lizz Schikora

Can you hear the cries of despair
echoing through the night?
Do you have love to share
with those who have lost the fight?
Is it something you can bare
once it is all out of sight?
Or don't you even care
that they see no sign of light?

Can you see the look of fear
in a face without a name?
Do you have strength to hear
the story telling cruelty is winning this game?
If you are not anywhere near
does it mean that blood looks all the same?
Or do you find it is very clear
somebody else will have to take the blame?


One life

by

Lizz Schikora

One life faded away
Two eyes will never
laugh or cry again.
One truth never told
died with this prisoner
who was just too much
like you.


Valentina

by

Lizz Schikora

Valentina still has hope
though it is slowly dying
There is no way to hide
the tears she is crying

Valentina lifts her eyes
sees the pouring rain
It is the tears of the sky
Heaven knows her pain

Valentina is still praying
though she knows it is over now
No mother in the world
would just turn around and go

Valentina lifts her eyes
looks at the birds in the sky
Free like them she will never be
She never got to say goodbye


Palavras sobre amizade

by

Lizz Schikora

DreamMachineThis poem was translated by Carlos Wood
The Dream Machine --- The Imagination of the World Wide Web


Google
Você já viu o mundo
como se estivesse pintado em preto?
Você já se sentiu só
como se ninguém se preocupasse com você?
É a tristeza
isto está fazendo-o mais forte.

Você já escutou
a canção do seu coração?
Você já sentiu como estivesse
caminhando em pequenas nuvens?
É a felicidade e o amor
isso que faz valer a pena viver.

Você sabia
Que você tem feito amigos
Quem estará lá para fazer
que os maus tempos sejam um pouco mais fáceis para você
Para compartilhar em sua felicidade
é para isso que servem os amigos.


Eu deveria saber

by

Lizz Schikora

DreamMachineThis poem was translated by Carlos Wood
The Dream Machine --- The Imagination of the World Wide Web


Google
Eu deveria saber
pelo tom da sua voz
que havia algo
você não me deixou perceber

Eu deveria saber
por suas emoções bloqueadas
por você, a felicidade
nunca foi importante sentir

Eu deveria saber
por suas ações horríveis
que havia algo
atrás disso tudo

Eu deveria saber
pela força de seu coração
embora atormentado por recordações
que você ainda seria um de nós


Uma Vida

by

Lizz Schikora

DreamMachineThis poem was translated by Carlos Wood
The Dream Machine --- The Imagination of the World Wide Web


Google
Uma vida diminuiu
Dois olhos nunca irão
rir ou chorar novamente.
Uma verdade nunca dita
morta com este prisioneiro
que era há muito pouco
como você.


Pensamentos Noturnos

by

Lizz Schikora

DreamMachineThis poem was translated by Carlos Wood
The Dream Machine --- The Imagination of the World Wide Web


Google
Você pode ouvir os gritos de desespero
ecoando pela noite?
Você tem amor para compartilhar
com esses que perderam a luta?
É isto algo que você pode descobrir
uma vez que está longe do olhar?
Ou nem sequer se preocupa
que eles não vêem nenhum sinal de luz?

Você vê o olhar de medo
em uma face sem nome?
Você tem força para ouvir
que a história cruel e reveladora está ganhando este jogo?
Se você não está próximo
isto significa que todos os sangues se parecem iguais?
Ou você acha que isto está muito claro
e alguém terá que levar a culpa?


O Prisioneiro

by

Lizz Schikora

DreamMachineThis poem was translated by Carlos Wood
The Dream Machine --- The Imagination of the World Wide Web


Google
Todos os dias são iguais
Atrás da parede de pedra fria
Ele não pensa em nada
Exceto recorda suas memórias

Em seu sono noturno
Ele vê esses olhos cheios de medo
Este pesadelo nunca enfraquecerá
Fuga não é um lugar próximo

Esta solidão e ignorância
É o preço que ele tem que pagar
Sua história contou, não haverá
Nada mais a dizer

Solitário na cela
Ele sente que a vida passa
Rasgada por dor e amargura
Esta alma lentamente morrerá


Verdades

by

Lizz Schikora

DreamMachineThis poem was translated by Carlos Wood
The Dream Machine --- The Imagination of the World Wide Web


Google
isto é sempre um mistério
o que realmente está em sua mente
Esta dor amarga que faz prisioneira
todas as emoções

Nunca ser realmente amado, você não pôde entender
suas palavras silenciosas tão mornas e agradáveis
Embora significassem sinceridade, você não poderia ver
a verdade em seus olhos

Sua necessidade de vingança, produz somente ódio
que faz os corações ficarem frios
Mas que nunca poderá curar
suas feridas, cicatrizar sua alma,

O poder mais forte de tudo isto
possuido por alguém que lhe queira tão bem
Quando você souber, ela estará
sempre lá para mantê-lo bem próximo


When winter came

by

Lizz Schikora

When Winter came
I was cold and froze
But you gave me warmth
to melt the frost outside
from the inside.

When winter came
I was meant to die
But you confused me
and made me think
it was still summer

When winter came
We made everything warm
Our hot breath
made the cold winds feel
like a gentle summer breeze.